[1]李怡然,李梦茹,翟书娟△.基于翻译工作坊的中医文化翻译教学模式探讨[J].西部中医药,2018,31(08):158-161.
 LI Yiran,LI Mengru,ZHAI Shujuan.Teaching Model of TCM Culture Translation Based on Translation Workshop[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2018,31(08):158-161.
点击复制

基于翻译工作坊的中医文化翻译教学模式探讨()
分享到:

《西部中医药》[ISSN:2096-9600/CN:62-1204/R]

卷:
31
期数:
2018年08期
页码:
158-161
栏目:
出版日期:
2018-08-15

文章信息/Info

Title:
Teaching Model of TCM Culture Translation Based on Translation Workshop
文章编号:
1004-6852(2018)08-0158-04
作者:
李怡然李梦茹翟书娟△
北京中医药大学人文学院,北京 100029
Author(s):
LI Yiran, LI Mengru, ZHAI Shujuan△
School of Humanities, Beijing University of Chinese Medicine, Beijing 100029, China
关键词:
翻译工作坊中医文化教学模式
Keywords:
translation workshop TCM culture teaching model
分类号:
R2-03
文献标志码:
A
摘要:
介绍翻译工作坊的来历及定义,探讨其特点,分析将其运用于中医文化翻译教学的必要性,并探索基于翻译工作坊的中医文化翻译教学模式。该模式要求学生扮演“参与者”和“促成者”的角色并注重其翻译实践及翻译任务参与度,要求教师扮演“专业者”角色,协调、指导、反馈和评估学生的整个翻译活动。该模式有助于帮助学生在翻译实践中习得与中医文化相关的翻译理论和策略,培养其自主学习能力。
Abstract:
The origin, definition and the features of translation workshop were introduced, the necessity of applying translation workshop to TCM culture translation teaching was analyzed, and teaching model of TCM culture translation was explored. In the model, the students were asked to play the roles of ″participant ″ and ″facilitator ″, and their translation practice and the engagement of translation task were followed, while the teachers were asked to play the role of ″professional ″, coordinating, guiding, feeding back and assessing the translation activity of the students. The model could help the students acquire translation theory and strategies related to TCM culture from translation practice, and cultivate their self-learning ability.

相似文献/References:

[1]魏琴.中医文化融入医学院校人文素质教育研究[J].西部中医药,2013,26(11):60.
 WEI Qin.Study on TCM Culture Integrating into Humanistic Quality Education of Medical Colleges[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2013,26(08):60.
[2]张丽,张焱.中华文化走出去:“一带一路”下中医文化传播策略探讨[J].西部中医药,2017,30(11):73.
 ZHANG Li,ZHANG Yan.Chinese Culture Going Global: Exploration into Communication Strategy of TCM Culture under the Belt and Road[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2017,30(08):73.
[3]张丽,张焱.国际合作困境下的中医文化传播[J].西部中医药,2018,31(08):39.
 ZHANG Li,ZHANG Yan.Exploration into Communication Strategy of TCM Culture in the Dilemma of International Co-operation[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2018,31(08):39.
[4]张丽,张焱△.海外中医教育视角下的中医文化传播策略[J].西部中医药,2019,32(04):44.
 ZHANG Li,ZHANG Yan.Exploration into Communication Strategy of TCM Culture from the Perspectives of Overseas TCM Education[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2019,32(08):44.
[5]张丽君,康开彪,王安萍.中医文献中“瘀”“淤”与“瘀血”“淤血”词义辨析[J].西部中医药,2020,33(05):50.[doi:10.12174/j.issn.1004-6852.2020.05.14]
 ZHANG Lijun,KANG Kaibiao,WANG Anping,et al.An Analysis of “瘀血 (Blood Stasis)” and “淤血 (Congestion)” “瘀(Stagnating)” and “淤”(Congesting) in TCM Literature[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2020,33(08):50.[doi:10.12174/j.issn.1004-6852.2020.05.14]
[6]傅文第.中医文化学课程构建探索与研究[J].西部中医药,2020,33(08):43.[doi:10.12174/j.issn.1004-6852.2020.08.12]
 FU Wendi.Research and Exploration into the Construction of TCM Culture Course[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2020,33(08):43.[doi:10.12174/j.issn.1004-6852.2020.08.12]
[7]张丽,张焱.海外华人华侨中医师视角下的中医文化传播启示[J].西部中医药,2021,34(03):60.[doi:10.12174/j.issn.2096-9600.2021.03.15]
 ZHANG Li,ZHANG Yan.The Enlightenment of Chinese Medicine Culture Communication from the Perspective of Overseas Chinese TCM Practitioners[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2021,34(08):60.[doi:10.12174/j.issn.2096-9600.2021.03.15]

更新日期/Last Update: 2018-08-15