[1]刘艾娟,杜文静△,童兴红.语用视角下的中医语言翻译研究[J].西部中医药,2017,30(02):143.
 LIU Aijuan,DU Wenjing,TONG Xinghong.Study on the Translation of Traditional Chinese Medicine Language from the Perspective of Pragmatics[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2017,30(02):143.
点击复制

语用视角下的中医语言翻译研究()
分享到:

《西部中医药》[ISSN:2096-9600/CN:62-1204/R]

卷:
30
期数:
2017年02期
页码:
143
栏目:
出版日期:
2017-02-15

文章信息/Info

Title:
Study on the Translation of Traditional Chinese Medicine Language from the Perspective of Pragmatics
文章编号:
1004-6852(2017)02-0143-03
作者:
刘艾娟杜文静△童兴红
北京中医药大学,北京 100029
Author(s):
LIU Aijuan, DU Wenjing△, TONG Xinghong
Beijing University of Chinese Medicine, Beijing 100029, China
关键词:
中医语言翻译语用文化
Keywords:
Traditional Chinese medicine language translation pragmatics culture
分类号:
R2-03
文献标志码:
A
摘要:
针对不同的文本类型、目标受众的认知特点,结合翻译功能、社会、文化等诸多因素,探讨它们与中医语言的关系和影响,研究中医语言翻译,以有效传递中医药文化,掌握中医药国际话语权。
Abstract:
It is held that such factors should be involved in the study of the language of Chinese medicine and its translation as the genre of source discourse, characteristics of the intended readers’ cognition, the function of translation, and the social and cultural contexts. With this broader perspective of research would we obtain more effective transmission of Chinese medicine culture, and ultimately the discourse power of Chinese medicine in the international community.

相似文献/References:

[1]张淼,白合慧子,潘玥宏.关联论视阈下《黄帝内经》文化负载词的翻译研究[J].西部中医药,2017,30(10):142.
 ZHANG Miao,BAIHE Huizi,PAN Yuehong.The Study of the Translation of Culture-loaded Words in HuangDi NeiJing in the View of the Relevance Theory[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2017,30(02):142.
[2]秦元刚.基于中医语言表征的汉英翻译策略探讨[J].西部中医药,2018,31(10):159.
 QIN Yuangang.Discussion about Chinese-English Translation Strategies Based on TCM Linguistic Representation[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2018,31(02):159.
[3]王曦,赵霞,吴青,等.现代化中医药名词术语翻译问题例析[J].西部中医药,2022,35(01):158.[doi:10.12174/j.issn.2096-9600.2022.01.39]
 WANG Xi,ZHAO Xia,WU Qing,et al.Problems in the Translation of Modern Traditional Chinese Medicine Terms -Case Study Based on Self-built Small Corpus[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2022,35(02):158.[doi:10.12174/j.issn.2096-9600.2022.01.39]
[4]范延妮.《救荒本草》的历史成就及海外传播考略[J].西部中医药,2021,34(04):67.[doi:10.12174/j.issn.2096-9600.2021.04.17]
 FAN Yanni.On Historical Achievements of Materia Medica for Famine Relief and Its Overseas Spread[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2021,34(02):67.[doi:10.12174/j.issn.2096-9600.2021.04.17]
[5]刘帅帅,李卓瑾.目的论指导下的中医食疗英译研究——以《饮膳正要》中汤类食疗方为例[J].西部中医药,2022,35(10):158.[doi:10.12174/j.issn.2096-9600.2022.10.35]
 LIU Shuaishuai,LI Zhuojin.Study on English Translation of TCM Dietary Therapy Guided by Skopostheorie: Formulation of Soup in Yinshan Zhengyao as the Examples[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2022,35(02):158.[doi:10.12174/j.issn.2096-9600.2022.10.35]
[6]李永安,卢琰,董娜,等.文学化中医语言的英译探讨[J].西部中医药,2018,31(05):143.
 LI Yongan,LU Yan,DONG Na,et al.Discussion into English Translation of Literary TCM Languages[J].Western Journal of Traditional Chinese Medicine,2018,31(02):143.

备注/Memo

备注/Memo:
收稿日期:2016-11-23*基金项目:2013年度教育部人文社会科学研兄规划基金(编号13YTA740032);国家社科基金项目(编号12BYY118)。作者简介:刘艾娟(1971-),女,博士学位,副教授。研究方向:应用语言学。△通讯作者:杜文静(1963-),女,硕士学位,副教授。研究方向:应用语言学。
更新日期/Last Update: 2017-02-15